Itoshiki Nozomu est la personne la plus négative au monde si bien que pour lui, l'espoir n'existe pas et que la vie ne mérite pas d’être vécue. Par la plus grande ironie du sort (et notre plaisir), il devient professeur d'une classe où se trouve son plus grand ennemi: Fuura Kafuka, la personne la plus positive au monde.
Avis personnel:
Sayonara zetsubou sensei est un anime complètement dingue nous entraînant dans les plus stupides situations possibles. Encore une fois, le studio Shaft (bakemonogatari, Maria holic...) se surpasse dans cet anime au graphisme variable insérant texte, photo, etc. Voir débattre les personnages sur des sujets pseudo-philosophiques est absolument tordant même s'il faut être bien concentré pour tout comprendre. Concernant les personnages, on assiste à une flopée de stéréotypes plus hilarants les uns que les autres (Le stéréotype de la fille normale est bien trouvé ^^). Ainsi, on trouve la stalker, l'hikikomori (personne qui reste chez soi), la fujoshi (fan de yaoi)... permettant de jouer sur les différents aspects de la société. Il faut noter que tous les noms des personnages sont prétextes à des jeux de mots. (expliqués à la fin de chaque épisode, après l'ending). C'est sans doute le problème de l'anime. En effet, il faut avoir une bonne connaissance de la société japonaise pour en saisir tous les enjeux. Au final, cet anime est magnifique et drôle, mais certaines personnes risquent d’être larguées par la masse d'informations.
Vidéo:
Les sous-titres sont en anglais, désolé (mais au moins cela vous le fait réviser ^^) [youtube][/youtube]
Personnage: (tiré de wikipédia) [list] [*]Famille Itoshiki:
Nozomu Itoshiki (糸色 望, Itoshiki Nozomu?)
Spoiler:
Doublé par : Hiroshi Kamiya Le personnage principal, un prof de lycée. Quand son nom de famille est écrit horizontalement, il est similaire au mot zetsubō (絶望?, désespoir), ce qui va avec son caractère paranoïaque, pessimiste, dépressif et suicidaire.
Rin Itoshiki (糸色 倫, Itoshiki Rin?)
Spoiler:
Doublé par : Akiko Yajima Rin est la soeur de Nozomu. Son prénom s'apparente à zetsurin (絶倫?, inégalée), qui prend ici un caractère sexuel. Zetsurin est aussi l'argot pour « chauffer à blanc ». Elle menace de mort tout ceux qui l'appellent ainsi.
Mikoto Itoshiki (糸色 命, Itoshiki Mikoto?)
Spoiler:
Doublé par : Hiroshi Kamiya Mikoto est le troisième fils de la famille Itoshiki. Il est médecin à l'Hôpital Itoshiki, mais les patients sont un peu inquiets autour de lui parce que son prénom ressemble au mot zetsumei (絶命?, mort). Il déteste être appelé Zetsumei sensei (« Docteur Lamort »).
Kei Itoshiki (糸色 景, Itoshiki Kei?)
Spoiler:
Doublé par : Takehito Koyasu Kei est le second fils de la famille Itoshiki. Il est un artiste peintre surréaliste égocentrique. Il dit avoir une femme appelée Yuka(qui signifie le sol, le plancher en Japonais), mais elle n'est en réalité qu'une tache sur son mur. Son prénom devient zekkei (絶景?, paysage inégalé).
Majiru Itoshiki (糸色 交, Itoshiki Majiru?)
Spoiler:
Doublé par : Akiko Yajima Majiru est le neveu de Nozomu, envoyé vivre avec lui parce que ses parents l'avaient abandonné. Il est régulièrement traumatisé par les étudiantes de Nozomu. Son prénom devient zekkō (絶交?, faille dans une relation).
[*] étudiants:
Kafuka Fuura (風浦 可符香, Fuura Kafuka?)
Spoiler:
Doublé par : Ai Nonaka Une étudiante qui voit la vie de la manière la plus positive possible. Elle est l'opposé de Nozomu. Elle a des explications bizarres pour les choses négatives : par exemple, elle appelle le suicide par pendaison « essayer de devenir plus grand » et le harcèlement « amour profond ». Kafuka Fuura n'est qu'un pseudonyme dérivant du nom japonais pour Franz Kafka ; ce nom provient aussi du livre Kafka sur le rivage de Haruki Murakami.
Manami Ōkusa (大草 麻菜実, Ōkusa Manami?)
Spoiler:
Doublé par : Kikuko Inoue Mariée, elle travaille à plusieurs endroits. Son nom vient de okusama-nami (奥様並み, « égalité à la femme au foyer »).
Meru Otonashi (音無 芽留, Otonashi Meru?)
Spoiler:
Doublé par : Chiwa Saito (Épisode 6 de Zoku Sayonara Zetsubō Sensei), sa doubleuse change régulièrement au fil des épisodes et est nommée dans les crédits par une suite de caractères incompréhensibles Une fille qui ne communique qu'à travers des SMS insultants. Son nom de famille, Otonashi, veut dire « silencieux », et son prénom vient de mêru (メール), un emprunt lexical de l'anglais mail.
Ai Kaga (加賀 愛, Kaga Ai?)
Spoiler:
Doublé par : Saori Gotō Une fille qui passe son temps à s'excuser pour tout et a un complexe de culpabilité. Son nom, dans le sens de prononciation japonaise, est similaire à kagai (加害, « nuisance »).
Chiri Kitsu (木津 千里, Kitsu Chiri?)
Spoiler:
Doublé par : Marina Inoue Une étudiante qui voudrait que tout dans sa vie soit symétrique, égal. La raie de ses cheveux passe exactement au centre. Elle n'a pas été élue présidente de la classe, mais elle est souvent appelée comme ça à cause de son comportement. Son nom dérive du mot kicchiri, きっちり, « correctement ».
Kaere/Kaede Kimura (木村 カエレ, Kimura Kaere?)
Spoiler:
Doublé par : Yū Kobayashi Récemment rentrée au Japon depuis un pays inconnu, elle a deux personnalités ( respectivement nommé Kaere et Kaede): l'une la « femme japonaise », l'autre l'« étranger stéréotypé » qui menace de poursuites judiciaire. Son prénom vient de kaere (帰れ), l'impératif du verbe kaeru (帰る), « retourner,partir ». On peut donc traduire literallement son nom par « part Kimura ». Son nom vient également de Kaela Kimura, une chanteuse japonaise.
Abiru Kobushi (小節 あびる, Kobushi Abiru?)
Spoiler:
Doublé par : Yuko Goto Constamment blessée parce qu'elle ne peut pas résister à l'envie de tirer sur les queues des animaux ; les gens pensent donc qu'elle est victime de violence domestique. Son nom dérive de kobushi wo abiru (拳浴びる), « voler de poings ». Les iris de ses yeux sont de couleurs différentes.
Kiri Komori (小森 霧, Komori Kiri?)
Spoiler:
Doublé par : Asuka Tanii Une hikikomori présentant des aspects de zashiki warashi. Après la visite chez elle du professeur Itoshiki, elle décide de vivre au lycée. La demeure de sa famille s'effondre après son départ (Le départ d'un zashiki warashi est considéré comme un signe néfaste). Son nom vient de komorikiri (籠もりきり), « qui reste chez lui ».
Maria Tarō Sekiutsu (関内・マリア・太郎, Sekiutsu Maria Tarō?)
Spoiler:
Doublé par : Miyuki Sawashiro Une immigrante clandestine. Elle a acheté l'acte de naissance et le numero d'un étudiant, et va au lycée sous son nom. Sekiutsu Tarō vient de seki-uttaro (籍売ったろう), signifiant « tu as vendu ton propre nom ? ». Maria, est elle-même surnommé "Mataro" ce qui fait référence au manga mataro ga kuru de Fujiko
Doublé par : Asami Sanada Une romantique qui harcèle et suit celui qu'elle aime, c'est une stalker. Elle a récemment changé de cible et est obsédée avec Itoshiki, lui causant des problèmes. Son nom de famille est un jeu de mots avec tsune ni tsukimatoi (常付きまとい), « toujours en train de suivre ».
Nami Hitō (日塔 奈美, Hitō Nami?)
Spoiler:
Doublé par : Ryoko Shintani Une fille qui est plutôt sans histoires comparée à ses camarades de classe. Elle est souvent qualifiée de normal malgré le fait qu'elle déteste ça. Son nom vient de hitonami (人並み), « normal ».
Harumi Fujiyoshi (藤吉 晴美, Fujiyoshi Harumi?)
Spoiler:
Doublé par : Miyu Matsuki Fan de yaoi et d'oreilles de chat. Son nom est un mélange de fujoshi (fan de yaoi), et de Harumi, l'endroit où se tenait autrefois le Comic Market.
Mayo Mitama (三珠 真夜, Mitama Mayo?)
Spoiler:
Doublé par : Asuka Tanii Elle a l'air méchante, donc tout le monde pense qu'elle ne l'est pas, mais en réalité...elle l'est. Son nom vient de mita mama yo (見たままよ), « ce qu'elle est est exactement ce dont elle a l'air ».
Kagerō Usui (臼井 影郎, Usui Kagerō?)
Spoiler:
Doublé par : Yōji Ueda Un étudiant qui perd ses cheveux et est quasiment toujours ignoré. C'est lui qui a été élu président de la classe. Son nom est un jeu de mots sur kaga ga usui, sa présence ignorée ; usui fait aussi référence à ses (peu de) cheveux.
Jun Kudō (久藤 准, Kudō Jun?)
Spoiler:
Doublé par : Takahiro Mizushima Excellent conteur, son nom est inspiré de celui de la librairie Junkudo-Shoten (ジュンク堂書店?) et du nom de son fondateur, Jun Kudō (工藤淳, Kudō Jun?). Ses histoires donnent généralement la larme à l'œil à ses auditeurs, quand bien même certaines d'entre elles étaient supposées être des plaisanteries.
[*] Autre:
Chie Arai (新井 智惠, Arai Chie?)
Spoiler:
Doublé par : Akiko Yajima La conseillère des étudiants. Son nom, en kun'yomi kanji est prononcé Niichie, le nom de famille de Friedrich Nietzsche.
Ikkyû-san (一旧さん, Ikkyû san?)
Spoiler:
Doublé par : Tomokazu Sugita Il dit être un vieil ami de Nozomu et, comme Nozomu, aime les vieilles choses. Son nom et sa tête chauve font référence à l'anime Ikkyû-san